Doina
Ruști

Un eveniment UNESCO și o invitație la Madrid, pentru Doina Ruști și romanul ei recent tradus în spaniolă, Mâța Vinerii/La gata del viernes

Un turneu în Spania & evenimente de top, organizate de Esdrújula Ediciones, sub patronaj UNESCO, si ICR. Cu La gata del viernes (Mâța Vinerii) în spaniolă. “Calembecul și‑a risipit parfumul, iar uleiul de viță s‑a tulburat, invadat de fantomele altei vieți, de pe când era doar sămânță uscată, sub mormane de calcar. Cuțitul, același pe care și eu îl strânsesem în mâni fără să‑i simt puterea ascunsă, același cuțit care‑l trimisese pe Dubois la Marsillia, aprins de vinișoarele nevăzute care‑l legau încă de Celiabinsk, începuse să‑și facă treaba. “ (Mâța Vinerii) (2019-11-25)
Un eveniment UNESCO și o invitație la Madrid, pentru Doina Ruști și romanul ei recent tradus în spaniolă, Mâța Vinerii/La gata del viernes - Doina Ruști
videoplay
TVRi, despre Spania și literatură
videoplay
La Madrid
videoplay
La Granada, la Cercul de lectură UNESCO
videoplay
Ce-a spus Manuel Rico despre Mâța Vinerii

Romanul Mâța Vinerii de Doina Ruști, recent publicat în limba spaniolă sub titlul La gata del viernes, a fost prezentat în cadrul a două evenimente literare desfășurate în Spania, la Madrid și Granada.

La Madrid, pe 27 noiembrie, a avut loc o întâlnire cu cititorii la librăria Sin Tarima Libros. Despre roman a vorbit Manuel Rico, președintele Asociación Colegial de Escritores de España. Evenimentul a fost organizat de Institutul Cultural Român de la Madrid și a reunit scriitori, traducători și public interesat de literatura europeană contemporană.

Pe 28 noiembrie, romanul a fost prezentat și la Granada, în cadrul unui eveniment găzduit de Centrul Cultural Federico García Lorca, unde funcționează un club de lectură UNESCO. La întâlnire au participat reprezentanți ai administrației locale, ai editurii Esdrújula Ediciones, dar mai ales cititori și invitați din mediul cultural.

Mâța Vinerii (Polirom, 2017) este un roman cu elemente fantastice, plasat în Bucureștiul anului 1798, care explorează dimensiunile oculte ale bucătăriei valahe într-un context istoric marcat de sclavie. Cartea a fost tradusă în mai multe limbi, iar ediția spaniolă este semnată de Enrique Nogueras, professor la Universitatea din Granada.

Granada

Mai multe aici

Mâța Vinerii (Polirom, 2017) este un roman în registru fantastic despre bucătăria vrăjitorilor bucureșteni. Povestea pleacă de la o întâmplare reală: Caterina, o bucureșteancă bogată avea un bucătar de mare talent, desigur un rob, căci întâmplarea este plasată în plină epocă a sclaviei. S-a întâmplat însă ca principele Valahiei să fie gurmand.

De aici începe romanul, dezvăluind dimensiunile oculte ale bucătăriei valahe, la anul 1798.

Romanul Mâța Vinerii s-a tradus în germană, maghiară, spaniolă și, parțial, în chineză. De asemenea, drepturile de difuzare în spațiul anglofon au fost achiziționate de o agenție londoneză.

Versiunea spaniolă a romanului, semnată de Enrique Nogueras, a fost editată de Esdrújula Ediciones.

“Mâța Vinerii are toate datele unei povești captivante: foarte multă fantezie, un fir epic împletit cu mâna sigură a unui povestitor care știe cum să te ademenească, o atmosferă atât de puternică, încât te urmărește multă vreme după ce ai închis cartea .”

(Bianca BURȚA-CERNAT, Observator cultural)

“Scriitura Doinei Ruști are calități literare excepționale.”

Antonio J Ubero, La Opinión de Murcia

“Surprinzătoare este capacitatea Doinei Ruști de a reprezenta, sub masca normalității, ipocrizia personală și socială sau problema violenței - elemente cu un rol evident și eroziv de-a lungul romanului. Pe scurt, Lizoanca este un roman puternic, care vorbește despre aproape tot ceea ce ne înconjoară și care ilustrează ființa umană în plenitudinea relația ei cu cei din jur.”

RAMÓN ACÍN, Turia, nr. 115, 2015

“Romanele Doinei Ruști au consistență, mister și final neașteptat.”

Stato Quotidiano

“Calembecul și-a risipit parfumul, iar uleiul de viță s-a tulburat, invadat de fantomele altei vieți, de pe când era doar sămânță uscată, sub mormane de calcar. Cuțitul, același pe care și eu îl strânsesem în mâni fără să-i simt puterea ascunsă, același cuțit care-l trimisese pe Dubois la Marsillia, aprins de vinișoarele nevăzute care-l legau încă de Celiabinsk, începuse să-și facă treaba. “ (Mâța Vinerii)

share on Twitter
share on Facebook